2025年1月15日,紀念遵義會議90周年大會在貴州遵義舉行。
A conference was held on January 15, 2025 in Zunyi, southwest China's Guizhou Province, to mark the 90th anniversary of the Zunyi Meeting.
【知識點】
1935年1月,長征途中召開的遵義會議,是我們黨歷史上一個生死攸關的轉折點。遵義會議前夕,中央紅軍主力由長征開始時的8.6萬多人銳減到3萬多人,前有重兵堵截,后有大軍圍追,陷入被動挨打、瀕于全軍覆沒的危機。遵義會議后,黨和紅軍轉危為安、化險為夷,中國革命斗爭的局面從被動轉向主動,從此中國革命事業就不斷從勝利走向新的更大的勝利。
為什么遵義會議前后會發生如此天翻地覆的歷史巨變呢?其深刻的歷史原因和內在邏輯是什么呢?對此,黨的十九屆六中全會審議通過的《中共中央關于黨的百年奮斗重大成就和歷史經驗的決議》進行了深刻總結和揭示,這就是:遵義會議“事實上確立了毛澤東同志在黨中央和紅軍的領導地位,開始確立以毛澤東同志為主要代表的馬克思主義正確路線在黨中央的領導地位,開始形成以毛澤東同志為核心的黨的第一代中央領導集體,開啟了黨獨立自主解決中國革命實際問題新階段”。遵義會議的鮮明特點是堅持真理、修正錯誤,確立黨中央的正確領導,創造性地制定和實施符合中國革命特點的戰略策略。這在今天仍然具有十分重要的意義。
一個國家、一個政黨,領導核心至關重要。當世界百年未有之大變局加速演進,當中華民族偉大復興進入關鍵時期,戰略機遇和風險挑戰并存。走在新時代的長征路上,我們還有許多“雪山”“草地”需要跨越,還有許多“婁山關”“臘子口”需要征服。在風高浪急的關鍵時刻,有堅強的領導核心高瞻遠矚、統攬全局、運籌帷幄,才能一呼百應、力挽狂瀾,把全黨全軍全國各族人民緊緊地團結起來,匯聚起磅礴力量,在攻堅克難中奪取新的偉大勝利。黨的十八大以來,以習近平同志為核心的黨中央,以偉大的歷史主動精神、巨大的政治勇氣、強烈的責任擔當,戰勝一系列重大風險挑戰,解決了許多長期想解決而沒有解決的難題,辦成了許多過去想辦而沒有辦成的大事,推動黨和國家事業取得歷史性成就、發生歷史性變革。進入新時代,以習近平同志為核心的黨中央團結帶領全黨全國各族人民,推動黨和國家事業取得歷史性成就、發生歷史性變革,以中國式現代化推進強國建設、民族復興的大道越走越寬廣。
紀念遵義會議90周年大會強調,遵義會議重大貢獻永載史冊,遵義會議精神永放光芒。新征程上傳承弘揚遵義會議精神,要深刻領悟“兩個確立”的決定性意義,增強做到“兩個維護”的思想自覺和行動自覺;自覺推動馬克思主義中國化時代化,堅持不懈用習近平新時代中國特色社會主義思想凝心鑄魂;始終堅持獨立自主走自己的路,堅定以中國式現代化全面推進強國建設、民族復興偉業的信心決心;大力發揚敢于斗爭、敢于勝利的革命傳統,凝聚攻堅克難、勇毅前行的強大力量。
【重要講話】
長征途中,黨中央召開的遵義會議,是我們黨歷史上一個生死攸關的轉折點。這次會議確立了毛澤東同志在紅軍和黨中央的領導地位,開始確立了以毛澤東同志為主要代表的馬克思主義正確路線在黨中央的領導地位,開始形成以毛澤東同志為核心的黨的第一代中央領導集體,這是我們黨和革命事業轉危為安、不斷打開新局面最重要的保證。
During the Long March, the CPC Central Committee convened the Zunyi Meeting, a critical turning point in the history of the CPC. This meeting established Mao Zedong as the leader of the Red Army and the CPC Central Committee. It also began the establishment of the correct Marxist line, represented by Mao Zedong, in the CPC Central Committee, and began the formation of CPC's first generation of collective leadership, with Mao Zedong at the core. These events were instrumental in leading the CPC and China's revolution out of danger and towards new promise.
——2016年10月21日,習近平在紀念紅軍長征勝利80周年大會上的重要講話
【相關詞匯】
遵義會議精神
the spirit of the Zunyi Meeting
新時代長征路
the Long March of the new era
中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)